TARRING AND FEATHERING | SCULPTURE | 2013
When the causes of an illness remain undiagnosed and the therapy turns out to be impossible or ineffective, the disease becomes morally marked and associated with a punishment. A considerable number of patients treat their affliction with disgust and feel a specific type of shame. The reputation of a disease might significantly sharpen the suffering of the patients. The opinions which disfigure the experience of the disease sometimes have fatal consequences by discouraging people from undergoing treatment or postponing its commencement. Tarring and feathering is a form of public humiliation used to enforce unofficial justice or revenge. |
SMOŁOWANIE I OPIERZANIE | RZEŹBA | 2013
Choroba, której źródło jest nieznane, a terapia jest niemożliwa lub nieskuteczna, nacechowana jest znaczeniem moralistycznym, sugerującym karę. Znaczna liczba pacjentów odczuwa wstręt w stosunku do swojej przypadłości oraz specyficzny rodzaj wstydu. Reputacja choroby może istotnie wpływać na zwiększenie odczuwania cierpienia wśród chorych. Opinie deformujące doświadczanie choroby są czasem bardzo tragiczne w skutkach, zniechęcając ludzi do podjęcia leczenia lub skutecznie opóźniając jego rozpoczęcie. Smołowanie i opierzanie jest formą publicznego upokorzenia stosowaną w celu egzekowania nieoficjalnej sprawiedliwości lub zemsty. |